vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Por todo" es una frase que se puede traducir como "all over", y "por lo tanto" es una frase que se puede traducir como "therefore". Aprende más sobre la diferencia entre "por todo" y "por lo tanto" a continuación.
por todo(
pohr
 
toh
-
doh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. all over
El testigo del asesinato dijo que había sangre por todo el piso.The witness to the murder said there was blood all over the floor.
a. for all
Deseo agradecerles por todo el apoyo que me brindaron.I wish to thank you for all the support you gave me.
a. for everything
¡Muchas gracias por todo!Thank you for everything!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
por lo tanto(
pohr
 
loh
 
tahn
-
toh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. therefore
Has incurrido en una infracción, por lo tanto vas a la cárcel.You have broken the law; therefore, you are going to prison.
b. so
Te trato con respeto, por lo tanto espero que hagas lo mismo por mí.I treat you with respect, so I expect you to do the same for me.
c. thus (formal)
Firmó un contrato con nosotros, por lo tanto esperamos que cumpla con sus obligaciones.You signed a contract with us, thus we expect you to honor your obligations.
d. hence (formal)
Su rival político amenazó con ir a la prensa, por lo tanto se retiró de la carrera.His political rival threatened to go to the media, hence he withdrew from the race.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.